Wij tegen de rest van de wereld / Us Against the World – Coldplay

Tijd voor een liedje… En als je me op Twitter of Facebook volgt, weet je dat ik de laatste paar dagen naar de nieuwe CD van Coldplay luister. Met gemengde gevoelens, want ik vind dat Mylo Xyloto veel te pompeus is geproduceerd. Geef mij Coldplay maar zonder overdreven galm en oehoehoe…

De tekst van Us Against the World spreekt mij aan. Er staan foutieve versies op internet. De eerste regel sluit duidelijk af met AMEN (in ieder geval op de CD!) – het slotwoord van een (zeer kort) gebed. Op YouTube lees ik deze regel: “Oh morning come bursting, the clouds they mend…” Dat zingt Chris Martin dus duidelijk niet. Bij Songmeanings maken ze er dit van: “Oh morning come bursting, the clouds, they move…”

Ik meen te verstaan: To chaos seas it swirls – daarna To chaos as it swirls… De eerste keer hoor ik dus geen as maar seas. Heb ik gelijk?

In de comments geef ik zelf mijn interpretatie van deze song – zonder echt actief gezocht te hebben op internet. Dit is zoals ik het versta. Leuk als je ook reageert!

Luister zelf en lees maar mee:

US AGAINST THE WORLD – COLDPLAY

Oh morning come bursting the clouds amen
Lift off this blindfold let me see again
Bring back the water let your ships roll in
In my heart she left a hole

The tightrope that I’m walking just sways and ties
The devil as he’s talking with those angel’s eyes
And I just want to be there when the lightening strikes
And the saints go marching in

And sing
Slow it down
Through chaos seas it swirls
It’s us against the world

Like a river to a raindrop I lost a friend
My drunken hazard daniel in a lion’s den
And tonight I know it all has to begin again
So whatever you do, don’t let go

If we could float away
Fly up to the surface and just start again
Lift off before trouble just erodes us in the rain
Just erodes us in the rain
Just erodes us and see roses in the rain saying

Slow it down, slow it down…

Through chaos seas it swirls
It’s us against the world

Through chaos as it swirls
It’s us against the world

Betekenis naam van het album MYLO XYLOTO (het betekent niets…)
During an interview with The Sun (UK newspaper) on 12th September 2011, Chris Martin discussed the meaning of the album title, Mylo Xyloto. Quoting The Sun: It is pronounced My-low Zy-letoe… and even the lads admit the title doesn’t mean anything. Chris says: “At the moment it seems a bit ridiculous and I accept that. “Something about it feels quite fresh. The title doesn’t have any other meaning. I think we’re a band with a lot of history now so it’s nice to come up with something that doesn’t have any history at all. We’ve had that title for about two years on a board and any other potential titles had to be written next to it. Other ones made more sense but we just liked this one, that’s all we can defend it with.” Bron

Live uitvoering:

11 gedachten over “Wij tegen de rest van de wereld / Us Against the World – Coldplay

  1. Ik deel je mening (maar dat wist je al). Het is best een leuke plaat, maar erg vlak. Geen kippenvelnummers, die op voorgaande albums wel aanwezig zijn. Soms duurt het een tijdje voordat een plaat landt, maar ik denk dat dat met deze niet gaat gebeuren. Mylo Xyloto blijft zweven. Best jammer. Op naar de volgende!

    1. Duidelijk nog geen live optreden gezien van coldplay
      us against the world gaf een nog groter kippenvel moment dan fix you
      alles van coldplay is geniaal, geef het wat tijd om te luisteren en probeer niet onmiddellijk te oordelen

  2. Ha! De eerste reacties zijn snel… Dit wil ik over de lyrics zeggen (mijn poging om de tekst te verstaan, voor wat het waard is)

    Eerste couplet: de ik-figuur is zijn geliefde kwijt. Hij voelt het gemis (laatste regel) als een gat (leegte) in zijn hart. Als een geblindoekte man heeft hij geen zicht meer, hij hoopt op een (figuurlijke) regenbui die alles opfrist.

    Tweede couplet: metafoor voor een onzeker leven – als een danser op het slappe koord. Verleidingen (de duivel) liggen op de loer, ze lijken mooi maar zijn bedrieglijk. ‘When the Saints go marching in’ is een verwijzing naar een zeer bekende spiritual – het verwijst naar het moment dat de heiligen (de gelovige overledenen) de hemel binnengaan. In dit lied zou dit uitgelegd kunnen worden als het moment van bevrijding, het moment dat als bij toverslag (bliksemslag) alles weer klopt. (NB De eerste regels geven me stof tot nadenken: “The tightrope that I’m walking just sways and ties
    The devil as he’s talking with those angel’s eyes” Kennelijk wordt het touw ook gebruikt ‘om de duivel te binden’)

    Refrein: om greep op zijn leven te krijgen wil de ik-persoon dat de chaos afneemt en het allemaal een tandje langzamer gaat. De draaikolk van het leven kan je meesleuren – je kunt dan (samen met je geliefde) een eenzame strijd voeren tegen de omstandigheden.

    Derde couplet: een rivier die opgaat in een regendruppel… Het gemis van een vriend heeft een grote impact. De vriend heeft zich (letterlijk dronken?) in levensgevaarlijke omstandigheden begeven. De verwijzing heeft betrekking op het verhaal van Daniël in de leeuwenkuil – je vindt het in de Bijbel in het boek Daniël 6: 2-29. Daniël moest het alleen zien uit te houden tussen hongerige leeuwen. Met Gods hulp lukte dat, maar zijn situatie was vanuit menselijk oogpunt natuurlijk uitzichtloos. Wat je ook doet, houd vol – is het advies.

    Vierde couplet: verlangen naar een nieuwe start – opstijgen uit je omstandigheden en van voren af aan beginnen. Ontsnappen aan problemen die ‘aan je vreten’ (of letterlijk: door erosie, invloed van weersomstandigheden zou je langzaam bijna verdwijnen). De klank van erosie wordt gekoppeld aan ‘rozen’ – schoonheid die achterblijft?

    Refrein: als boven.

  3. Mooi nummer hé? En grappig, ik had dat woordje ‘amen’ er niet zo gauw uitgehaald maar je hebt gelijk. De lyrics van de eerste nummers staan al op Coldplay.com en daar komt ‘amen’ inderdaad in voor: http://coldplay.com/newsdetail.php?id=843

    Overigens vind ik zelf de nieuwe richting die Coldplay is opgegaan wel erg leuk en voor mijzelf zit er nog steeds een stijgende lijn in hun albums. Ik houd wel van bombastische en volle muziek. Al snap ik dat dit voor sommigen anders ligt. Ik vond Viva La Vida een geweldig album, maar sommigen nummers hadden net wat meer uitgewerkt mogen worden en de muziek was wat donkerder. Mylo Xyloto borduurt hierop voort maar is vrolijker en nog meer een muzikale eenheid. Hier dragen de tussenstukjes ook aan bij.

    De songtekst van U.F.O. is trouwens ook bijzonder, een beetje in de stijl van Til Kingdom Come:

    Lord I don’t know which way I am going
    Which way river gonna flow
    In that light, it’s your eyes
    I know, I swear, we’ll find somewhere the streets are made of gold

    1. Ja, die regels spraken mij ook gelijk aan! Als je het leuk vindt om die tekst te ‘analyseren’ – be my guest. Dan maak ik er een nieuwe blogpost van. Overigens: analyseren is natuurlijk niet bedoeld als scheikundige ontleding van een poëtische tekst. Soms geven woorden en klanken vooral een gevoel door, is het beeldtaal. Maar ja, ik heb wel altijd het verlangen om de ‘bedoeling’ van een lied te verstaan.

  4. Met dank aan Ronald-Jan de Bruin – hieronder de officiële lyrics van de Coldplay site (die zouden toch moeten kloppen…). En: geen ‘chaos seas’ (maar toch hoor ik dat wel!) Wat horen jullie? En er is nog een verschil tussen deze officiële lyrics en wat ik hoor op de CD. Zoek de verschillen!

    Oh morning come bursting the clouds amen
    Lift off this blindfold let me see again
    Bring back the water let your ships roll in
    In my heart she left a hole

    The tightrope that I’m walking just sways and ties
    The devil as he’s talking to those angel’s eyes
    And I just want to be there when the lightening strikes
    And the saints go marching in

    And sing
    Slow it down
    Through chaos as it swirls
    It’s us against the world

    Like a river to a raindrop I lost a friend
    My drunken hazard daniel in a lion’s den
    And tonight I know it all has to begin again
    So whatever you do, don’t let go

    If we could float away
    Fly up to the surface and just start again
    Lift off before trouble just erodes us in the rain
    Just erodes us in the rain
    Just erodes us and see roses in the rain saying

    Slow it down
    Through chaos as it swirls
    It’s us against the world

    Through chaos as it swirls
    It’s us against the world

    ———————–

    1. Echt niet. In het Nederlands heet dan mama appelsap. Google maar. Kijk dan ook even bij “als vissen morgen leven” een regel uit een Opwekkingslied… ook verkeerd verstaan, maar wel hilarisch. Staat ook nog ergens op YouTube. En hier kun je er over lezen.

      1. Grmbl… weer zo’n link die niet in een nieuw venster opent ;-).

        Op wiki stond dat mama appelsap inderdaad ook. De mooiste vind ik nog altijd de laatste zin van ‘Smells like Teen spirit’ (Nirvana). Hij zingt daar toch gewoon ‘Mag ik na jou’? Nou dan!

  5. naar mate je vaker luistert, wordt het muzikaal een beter nummer en dat vind ik vaak – in tegenstelling tot jou – interessanter dan de tekst

    toch is er live nog een wezenlijk verschil ten opzichte van de originele tekst: the devil is talking with those angel’s eyes in plaats van to those angel’s eyes
    nu heeft in eens de satan engelenogen in plaats van degene tegen wie hij praat (de ik-figuur?)

    daarnaast worden live vaak voegwoorden gebruikt, zo hier ook verschillende keren extra het woord ‘and’

    leuk in elk geval eens zo’n nummer te ontleden, toe te lichten en te kijken of men live hetzelfde zingt als tijdens de studie-opname

Zeg iets terug op Vrijspraak

Gelieve met een van deze methodes in te loggen om je reactie te plaatsen:

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s