Slaap ze, eet ze, werk ze…

Een paar dagen geleden reed ik achter een auto met een reclamesticker. Ik ben vergeten welke dienst er precies werd aangeboden, want mijn oog bleef hangen op de tekst ‘Werk-ze’. We gebruiken dergelijke uitdrukkingen voor het slapengaan (slaap-ze) en voor de maaltijd (eet-ze), maar als je iets langer nadenkt is dit – taalkundig gezien – wel een merkwaardige constructie. Denk ze. Snoep ze. Drink ze. Fotografeer ze. Zwem ze. Fiets ze. Waar komt die rare ‘ze’ nou toch vandaan?

Ik heb er verder geen onderzoek naar gedaan, maar ik kan me voorstellen dat er meer mensen zijn die deze uitdrukkingen vreemd vinden. En toch zeggen we het (denk ik) allemaal wel eens. Er zijn mensen die gelijk protesteren als je iets zegt wat niet helemaal aan de taalregels voldoet, maar zelf vind ik het juist wel leuk dat taal ‘levend’ – en dus aan verandering onderhevig is. Het klinkt in ieder geval gezellig, dat slaap ze, eet ze en werk ze. En nu het werk, wat mij betreft, binnenkort even minder tijd gaat opeisen, kunnen we er een nieuwe variant aan toevoegen: ontspan ze!😉

4 gedachten over “Slaap ze, eet ze, werk ze…

  1. Na het lezen betrap ik mijzelf erop dat ik het zelf ook gebruik: eet ze, werk ze en slaap ze. Het heeft iets gezelligs om het zo te zeggen.

  2. een auto of motor die lekker loopt…. hoe vindt je die dan
    ach er zijn zoveel dingen die ík raar vind
    ik kom straks langs,
    okee hoe laat, dan zal ik zwaaien

Zeg iets terug op Vrijspraak

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s